Warning: Constant WP_DEBUG already defined in C:\wwwroot\ebooks.wiki\wp-config.php on line 98

Warning: Constant WP_DEBUG_LOG already defined in C:\wwwroot\ebooks.wiki\wp-config.php on line 99

Warning: Constant WP_DEBUG_DISPLAY already defined in C:\wwwroot\ebooks.wiki\wp-config.php on line 100
Chinese Films Abroad: Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)-电子书百科大全

Chinese Films Abroad: Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)

Chinese Films Abroad: Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)
by: Yves Gambier (Editor),Haina Jin(Editor)
Edition: 1st
Publication Date: 2 April 2024
Language: English
Print Length: 268 pages
ISBN-10: 103273941X
ISBN-13: 9781032739410
Book Description
This book examines Chinese films made and shown abroad roughly between the 1920s and the 2020s, from the beginning of the international exchange of the Chinese national film industry to the emergence of the concept of soft power.The periodisation of Chinese cinema(s) does not necessarily match the political periods: on the one hand, the technical development of the film industry and the organisation of translation in China, and on the other hand, official relations with China and translation policies abroad impose different constraints on the circulation of Chinese films. This volume deals with the distribution and translation of films from mainland China, Taiwan, Hong Kong, and the Chinese diaspora. To this end, the contributors address various issues related to the circulation and distribution of Chinese films, including co- productions, agents of exchange, and modes of translation. The approach is a mixture of socio- cultural and translational methods. The data collected provides, for the first time, a quantitative overview of the circulation of Chinese films in a dozen foreign countries.The book will greatly interest scholars and students of Chinese cinema, translation studies, and China studies.

About the Author

About the Author Yves Gambier is emeritus professor at the University of Turku (Finland) where he taught translation and interpreting (1973– 2014). His research has focused on audio-visual translation, specialised discourse and translation, and training translators. He has edited/ co- edited more than 30 books and several special issues of journals.Haina Jin is a professor of translation, film, and communication studies at the Communication University of China. Her research interests include film translation, translation history, and film history. She is the series editor of Routledge Series in Chinese Cinema and edited the volume Chinese Cinemas in Translation and Dissemination (Routledge).

 收藏 (0) 打赏

您可以选择一种方式赞助本站

支付宝扫一扫赞助

微信钱包扫描赞助

未经允许不得转载:电子书百科大全 » Chinese Films Abroad: Distribution and Translation (Routledge Studies in Chinese Cinema)

分享到: 生成海报

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活